142000, МО, г. Домодедово, Кутузовский пр-зд, 19А
Корзина
Корзина пуста
Товар добавлен в корзину
Версия для незрячих

Английский язык

Определи свой уровень знаний языка

Английский язык для юристов

Рекомендованные курсы
Специализированные курсы: для юристов   (для изучения курса необходимо знать язык не ниже уровня B1)

Общая информация

Английский язык для юристов сегодня актуален как никогда.

Глобализация создала не только мировую экономику, но и социальную среду, в которую все в большей степени интегрированы миллиарды людей и сотни тысяч юридических лиц. Это подталкивает на вступление в договорные отношения, что невозможно без применения универсального языка-посредника, каким сегодня является английский.

Международный туризм формирует немыслимые в прошлом веке денежные и транспортные потоки. В страны с хорошо развитой инфраструктурой едет огромное количество туристов. Например, Турцию ежегодно посещает более 40 млн человек, Египет – 5 млн, Таиланд – 35 млн, Испанию – 57 млн. При этом юридическое сопровождение на английском языке давно стало необходимым компонентом мировой туристической индустрии.

На английском языке также составляются договоры по продаже и покупке недвижимости, решаются и документируются все вопросы гражданско-правового характера, которые обеспечивают процессы миграции, натурализации, приобретения нового гражданства и жилой недвижимости. Поэтому знание английского для юристов в настоящее время является не данью моде, а профессиональной необходимостью.

Возникновение глобального рынка, сломавшего границы национальных экономик, с неизбежностью привело к созданию тесно интегрированного мирового рынка не только потребительских товаров, но и услуг производственного и юридического характера. Производство товаров и услуг приобрело необратимо интернациональный характер,  документальное и юридическое сопровождение ведется  или дублируется на английском.
В современной мировой экономике без границ ни одно высокотехнологичное изделие не производится в рамках одной страны, и эта сложнейшая производственная и логистическая кооперация требует адекватного юридического сопровождения.

Так, альянс «Рено-Ниссан-Мицубиси» («Reno-Nissan-Mitsubishi Alliance»), заводы и поставщики которого расположены во Франции, Японии, России, США, Китае, производит и продает автомобильные комплектующие по всему миру.

Крупнейший мировой производитель авиадвигателей – британская компания "Роллс-Ройс" (Rolls-Royce Group plc), чьи турбины стоят на самолетах всех мировых производителей и перевозчиков, - так же имеет партнеров во всем  мире. Юридическое сопровождение производства и эксплуатации авиационной техники  ведется именно на английском языке.

Усиление международных контактов и кооперации в самых различных сферах экономики и человеческой жизни также ведет к усилению роли международного права. Глобальная интеграция производства и потребления предприятий – это в числе прочего составление, заключение и сопровождение всей системы контрактов между производственными структурами, расположенными в различных странах.

Сегодня любое успешное предприятие, связанное с гражданской сферой деятельности, постоянно готовит и рассматривает предложения о международной кооперации в производстве или маркетинге, при этом все контракты и рабочая документация переводятся на английский язык.

Таким образом, создание глобального рынка товаров и услуг породило быстро растущий рынок юридических услуг, документооборот которого ведется исключительно на английском языке. Поэтому уверенное знание англоязычной юридической лексики, включая разговорную практику с носителями языка, становится для квалифицированного юриста неотъемлемой частью профессии и пропуском на мировой рынок.

В нашем центре изучения иностранных языков специалисты, желающие совершенствовать свои профессиональные компетенции, могут пройти курс английского языка для юристов, который предполагает углубленное изучение юридической терминологии.

Если вы хотите задать вопросы или вам нужна консультация, позвоните нам по телефону, указанному на сайте.

Рекомендованные курсы